北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境

编辑 锁定 讨论
《北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境》是2004年4月上海外语教育出版社出版的图书,作者是格特。
书    名
北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境
作    者
格特
ISBN
9787810950947
页    数
271
出版社
上海外语教育出版社
出版时间
2004-04-01
装    帧
平装
开    本
32开
版    次
1

北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境内容简介

编辑
本书作者率先将关联理论应用于翻译研究中,并指出翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程。北京pk10高手赌法 长期它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。作为交际的翻译,在对源语理解和翻译的过程中,人们对语码的选择所依赖的也是关联性。该论点在翻译学界引起了不小的反响。本书集中体现了他的理论,在关联理论的基础框架内探讨了翻译研究中颇具题,既为翻译理论研究者深入清晰地阐述了观点,又为实践者提供了明确的指导。 [1]  争议又引人注目的重要问题。

北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境作者简介

编辑
厄恩斯特·奥古斯特·格特,1989年获伦敦大学语言学博士学位。北京pk10高手赌法 长期Summer Institute Linguistics(SIL)成员,埃塞俄比亚Addis Ababa大学讲师,同时从事翻译及译员培训工作。已发表的重要作品有:《北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境》,《关联理论:翻译中的成功交际指南》等。

北京pk10高手赌法 长期,翻译与关联:认知与语境图书目录

编辑
Preface to 1st Edition
  Preface to 2nd edition
  Acknowledgements
  1.The State of the Art-Some Critical Obserations
  A New Initiative
  Reservations
  The risk of(multidisciplinary)disintegration
  The problem of determining the domain of the theory
  The problem of evaluation and decision-making
  Non-theoretical approcaches
  Equivalence
  A Problem of Scientific Method(Research Programme)
  Changes in Scientific Method
  A shift in the domain of the theory
  A shift from description to explanation
  Translation as communication?
  2.A Relevance-Theoretic Approach
  The Inferential Nature of Communicatin
  Semantic Representations
  Context and the Principle of Relevance
  Descriptive and Interpretive Use
  Interpretive resemblance between propositional forms
  Interpretive resemblance between thoughtsw and utterances
  Interpretive resemblance between utterances
  3.Covert Transaltion
  The Notion of Covert Translation
  Translation-When all is Change?
  Descriptive Ues in Interlingual Communication
  4.Translating the Meaning of the Original
  5.Translation as Interlingual Interpretive Use
  6.Translating what was Expressed
  7.A Unified Account of Translation
  Postsript
  General Bibliography
  Index [2] 
参考资料
词条标签:
出版物 书籍